Tuesday, November 5, 2013

TO HAVE

A:         hal    indaka    qalam(un)

 

             Have you got a pen?

 

B:            na’am          indi   (qalam(un))

 

               Yes,         I have one.

 

A:          hal   indaka    qalamun    ahmar

 

             Have you got a red pen?

 

B:         la     laysa  indi     qalamun    ahmar

 

             No, I don’t have a red pen.

 

A:        a    laysat     laka         sayyara(tun)

 

            a    laysat     indaka    sayyara(tun)

 

            Don’t you have a car?

 

B:       la     laysat      li       sayyara(tun)

          la     laysat    indi   sayyara(tun)

 

           No, I don’t.

 

A:       a    laysa       laka        manzil(un)  khassun bika

           a   laysa     indaka     manzil(un)  khassun bika

 

           Don’t you have a house of your own?

 

B:         la     laysa  indi   (manzil(un)  khassun bee)

 

             No, I don’t.

 

A:        a   laysa       laki        zawj(un)

           a   laysa     indaki     zawj(un)

    

          Don’t you have a husband?

 

B:         la     laysa    li        (zawj(un))

            la     laysa   indi    (zawj(un))

 

            No, I don’t.

 

A:         halindaka (ayyu)  mal(in)

 

            Have you got any money?

 

B:             na’am  indi  qaleelun min (a)l mal

 

                Yes, I have some.

 

A:        halindaka (ayyu)  kutub(in)

 

           Have you got any books?

 

B:         na’am  indi   kutubun katheeratun

 

           Yes, I have many books.

 

A:        hal   inda   abeeka   sayyara(tun)

           hal    li        abeeka   sayyara(tun)

           

            Does your father have a car?

 

B:             na’am   inda   abee     sayyara(tun)

                na’am    li        abee     sayyara(tun)

 

                 Yes, my father has a car.

 

A:           hal   lahu   a’amal(un)

              

              Does he have a job?

 

B:           na’am    lahu    a’amal(un)  jayyid(un)  

 

              Yes, he has a good job.

 

Note that the items between brackets are optional.





A: Do you have a pen?

هَلْ عِنْدَكَ قَلَمٌ؟

hal ʿindaka qalamun?


B: Yes, I have one.

نَعَمْ، عِنْدِي وَاحِدٌ

naʿam, ʿindī wāḥidun


A: Do you have a red pen?

هَلْ عِنْدَكَ قَلَمٌ أَحْمَرُ؟

hal ʿindaka qalamun aḥmar(u)?


B: No, I do not have a red pen.

لا، لَيْسَ عِنْدِي قَلَمٌ أَحْمَرُ

, laysa ʿindī qalamun aḥmaru


A: Don't you have a car?

أَلَيْسَ عِنْدَكَ سَيَّارَةٌ؟

alaysa ʿindaka sayyārah?


B: No, I don't have one.

لا، لَيْسَتْ عِنْدِي

lā, laysat ʿindī


A: Don't you have your own house?

أَلَيْسَ لَكَ بَيْتُكَ الخَاصُّ؟

alaysa laka baytuka (a)l-khāṣṣ(u)?


B: No, I don't have one.

لا، لَيْسَ لي بَيْتِي الخَاصُّ

lā, laysa lī baytī al-khāṣṣu


A: Don't you have a husband?

أَلَيْسَ لَكِ زَوْجٌ؟

alaysa laki zawjun?


B: No, I don't have one.

لا، لَيْسَ لي زَوْجٌ

lā, laysa lī zawj.


A: Do you have money?

هَلْ عِنْدَكَ نُقودٌ؟

hal ʿindaka nuqūd(un)?


B: Yes, I have some.

نَعَمْ، عِنْدِي

naʿam, ʿindī


A: Do you have books?

هَلْ عِنْدَكَ كُتُبٌ؟

hal ʿindaka kutubun?


B: Yes, I have a lot of books. 

نَعَمْ، عِنْدِي كَثِيرٌ مِنَ الكُتُبِ 

naʿam, ʿindī kathīrun mina (a)l-kutubi 


A: Does your father have a car?

هَلْ عِنْدَ أَبِيكَ سَيَّارَةٌ؟

hal ʿinda abīka sayyārah?


B: Yes, my father has a car.

نَعَمْ، عِنْدَ أَبِي سَيَّارَةٌ

naʿam, ʿinda abī sayyārah


A: Does he work?

هَلْ هُوَ يَعْمَلُ؟

hal huwa yaʿmalu?


B: Yes, he has a good job.

نَعَمْ، لَدَيْهِ وَضْعٌ جَيِّدٌ

naʿam, ladayhi waḍʿun jayyidun



Glossary (20):

*   a pen: قَلَمٌ - qalam

*   red: أَحْمَرُ - aḥmar

*   a car: سَيَّارَةٌ - sayyārah

*   a house: بَيْتٌ / دارٌ - bayt / dār

*   my own house: بَيْتِي الخَاصُّ - baytī (a)l-khāṣṣ

*   your own house: بَيْتُكَ الخَاصُّ - baytuka (a)l-khāṣṣ

*   his own house: بَيْتُهُ الخَاصُّ - baytuhu (a)l-khāṣṣ

*   a husband: زَوْجٌ - zawj

*   money: نُقودٌ / مالٌ - nuqūd / māl

*   a lot/many: كَثِيرٌ - kathīr(un)

*   a good situation: وَضْعٌ جَيِّدٌ - waḍʿun jayyid 


FRENCH

 

A : As-tu des livres?

هَلْ عِنْدَكَ كُتُبٌ؟

hal ʿindaka kutubun?

 

B : Oui, j’en ai.

نَعَمْ، عِنْدِي

naʿam, ʿindī

 

A : As-tu des cahiers?

هَلْ عِنْدَكَ دَفاتِرُ؟

hal ʿindaka dafātiru?

 

B : Oui, j’ai quelques cahiers.

نَعَمْ، عِنْدِي بَعْضُ الدَّفاتِرِ

naʿam, ʿindī baʿḍu (ad-)dafātiri

 

A : As-tu des stylos?

هَلْ عِنْدَكَ أَقْلامٌ؟

hal ʿindaka aqlāmun?

 

B : Oui, j’en ai beaucoup.

نَعَمْ، عِنْدِي كَثِيرٌ مِنَ الأَقْلامِ

naʿam, ʿindī kathīrun mina (a)l-aqlām

 

A : As-tu de l’argent?

هَلْ عِنْدَكَ مالٌ؟

hal ʿindaka mālun?

 

B : Oui, j’en ai beaucoup.

نَعَمْ، عِنْدِي كَثِيرٌ مِنَ المالِ

naʿam, ʿindī kathīrun mina (a)l-māli

 ***************************************************************************************

A : Combien d’yeux as-tu?

كَمْ عَيْنَاً لَدَيْكَ؟

kam ʿaynan ladayka?

 

B : J’en ai deux.

لَدَيَّ عَيْنَانِ

ladayya ʿaynāni

 

A : Combien d’oreilles as-tu?

كَمْ أُذُنَاً لَدَيْكَ؟

kam udhunan ladayka?

 

B : J’en ai deux.

لَدَيَّ أُذُنانِ

ladayya udhunāni

 

A : Combien de nez avez-vous?

كَمْ أَنْفَاً لَدَيْكَ؟

kam anfan ladayka?

 

B : J’en ai un seulement.

لَدَيَّ أَنْفٌ واحِدٌ فَقَطْ

ladayya anfun wāḥidun faqaṭ

 

A : Combien de bouches as-tu?

كَمْ فَمَاً لَدَيْكَ؟

kam faman ladayka?

 

B : J’en ai une seulement.

لَدَيَّ فَمٌ واحِدٌ فَقَطْ

ladayya famun wāḥidun faqaṭ

 

A : Combien de joues as-tu?

كَمْ خَدَّاً لَدَيْكَ؟

kam khaddan ladayka?

 

B : J’en ai deux.

لَدَيَّ خَدَّانِ

ladayya khaddāni

 

A : Combien de têtes avez-vous?

كَمْ رَأْسَاً لَدَيْكَ؟

kam ra'san ladayka?

 

B : J’en ai une seulement.

لَدَيَّ رَأْسٌ واحِدٌ فَقَطْ

ladayya ra'sun wāḥidun faqaṭ

 

---

 

القاموس / المُعْجَم

*   beaucoup : كَثِيرٌ - kathīr(un)

*   un livre : كِتابٌ - kitāb(un)

*   un cahier : دَفْتَرٌ - daftar

*   quelque : بَعْضُ - baʿḍ

*   quelques : بَعْضُ - baʿḍ

*   un œil : عَيْنٌ - ʿayn(un)

*   les yeux : عَيْنَانِ / أَعْيُنٌ - ʿaynāni / aʿyun

*   une oreille : أُذُنٌ - udhun

*   les oreilles : أُذُنانِ / آذانٌ - udhunāni / Ādhān(un)

*   un nez : أَنْفٌ - anf(un)

*   une bouche : فَمٌ - fam(un)

*   une joue : خَدٌّ - khadd(un)

*   une tête : رَأْسٌ - ra's(un)

*   seulement : فَقَطْ - faqaṭ

*   combien : كَمْ - kam


No comments: