DISAGREEMENT
(Dialogue 59: NOT TO BE IN AGREEMENT)
A: How do you find Ahmed?
كَيْفَ تَرى أَحْمَدَ؟
Kayfa tarā Aḥmada?
B: I find that he is a liar.
أَظُنُّهُ كَذّاباً
Adunnuhu kaddāban.
A: Certainly not! I do not agree with you at all. Ahmed is not a liar.
مُسْتَحيلٌ! لا أُوافِقُكَ البَتَّةَ. أَحْمَدُ لَيْسَ كَذّاباً
Mustaḥīl! Lā uwāfiquka al-battah. Aḥmadu laysa kaddāban.
B: Do you believe what he says?
هَلْ تُصَدِّقُ ما يَقُولُهُ؟
Hal tuṣaddiqu mā yaqūluhu?
A: But of course!
طَبْعَاً
Ṭabʿan!
B: Well, he said he would go to Spain next week.
حَسَناً، لَقَدْ قالَ إِنَّهُ سَيَذْهَبُ إِلى إِسْبانِيا الأُسْبوعَ المُقْبِلَ
Ḥasanan, laqada qāla innahu sayadhhabu ilā Isbāniyā al-usbūʿa al-muqbil.
A: That's not true!
هَذا غَيْرُ صَحِيحٍ
Hādhā ghayru ṣaḥīḥ!
B: So ask him and you will see who is the liar!
إِسْأَلْهُ إِذاً وَسَتَرى مَنِ الكَذّابُ
Is'alhu idhan wa-satarā mani al-kaddāb!
Glossary (60):
* liar: كَذّابٌ - Kaddāb.
* certainly not: مُسْتَحيلٌ / بِالتَّأْكِيدِ لا - Mustaḥīl / Bi-t-ta'kīdi lā.
* of course: طَبْعَاً - Ṭabʿan.
* well: حَسَناً - Ḥasanan.
* that's not true: هَذا غَيْرُ صَحِيحٍ - Hādhā ghayru ṣaḥīḥ.
* who: مَنْ - Man.
* this week: هَذا الأُسْبوعِ - Hādhā al-usbūʿi.
* last week: الأُسْبوعِ الماضِي - Al-usbūʿi al-māḍī.
* next week: الأُسْبوعِ المُقْبِلِ - Al-usbūʿi al-muqbil.
* to find/think: يَجِدُ / يَرى - Yajidu / Yarā.
* to believe: يُصَدِّقُ / يُؤْمِنُ - Yuṣaddiqu / Yu'minu.
No comments:
Post a Comment