|
|
||
A: maa raayuka fee Ahmed
What do you think of Ahmed?
B: adonnu annahu kaddab(un)
I think (that) he is a liar.
A: la taqol hada ! ana laa attafiqu ma'aka etlaaqan . Ahmed laysa kaddaban
Oh, no! I totally disagree with you. Ahmed is not a liar.
(A word-for-word translation of I totally disagree with you would be ana akhtalifu ma'aka tamaaman)
B: hal tusaddequ maa yaqol(u)
Do you believe what he says?
A: tab'an
Of course I do.
B: tayyib, innahu qaal(a) innahu dahibun ela espaniya fee (a)l usbu'(i) (a)l qaadim(i)
Well, he said he’s going to Spain next week.
A: laa astatee'u an usaddeqak(a) (word-for-word translation)
I can’t believe you! (Alternative: rhayru mumkin : It can't be!)
B: idan , iss-alh(u) wa sata'rif(u) man el kaddab(u)
Then ask him and you will know who is the liar!
(Read dd in kaddab , hada ,dahibun and idan as th in the, these)
|
Tuesday, November 5, 2013
TO DISAGREE
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment