AGREEMENT
(Dialogue 58: TO BE IN AGREEMENT)
A: What do you think of marriage?
ما رَأْيُكَ في الزَّواجِ؟
Mā ra'yuka fī az-zawāj?
B: I think that marriage is a bad thing.
أَظُنُّ أَنَّ الزَّواجَ شَيْءٌ سَيِّئٌ
Aẓunnu anna az-zawāja shay'un sayyi'.
A: I do not agree with you. I think that marriage is a good thing.
لا أُوافِقُكَ الرَّأْيَ. أَظُنُّ أَنَّ الزَّواجَ شَيْءٌ جَيِّدٌ
Lā uwāfiquka ar-ra'ya. Aẓunnu anna az-zawāja shay'un jayyid.
B: I don't want to get married, anyway.
عَلى أَيِّ حالٍ، لا أُرِيدُ أَنْ أَتَزَوَّجَ
ʿAlā ayyi ḥālin, lā urīdu an atazawwaja.
A: Why not?
لِماذا لا؟
Limādhā lā?
B: I do not trust women.
لا أَثِقُ بالنِّساءِ
Lā athiqu bi-n-nisā'.
A: But women are not all the same.
لكِنَّ النِّساءَ لَسْنَ كُلُّهُنَّ مِثْلَ بَعْضِهِنَّ
Lākinna an-nisā'a lasna kulluhunna mithla baʿḍihinna.
B: However, the women I know are all the same.
رُغْمَ ذَلِكَ، فَالنِّساءُ اللَّواتِي أَعْرِفُهُنَّ كُلُّهُنَّ مُتَشابِهاتٌ
Rughma dhālika, fa-n-nisā'u al-lawātī aʿrifuhunna kulluhunna mutashābihāt.
Glossary (58):
* marriage: الزَّواجُ - Az-zawāj.
* a thing: شَيْءٌ - Shay'.
* bad (m): سَيِّئٌ - Sayyi'.
* bad (f): سَيِّئَةٌ - Sayyi'ah.
* good (m): جَيِّدٌ - Jayyid.
* good (f): جَيِّدَةٌ - Jayyidah.
* anyway: عَلى أَيِّ حالٍ - ʿAlā ayyi ḥālin.
* why not: لِمَ لا - Lima lā.
* trust: ثِقَةٌ - Thiqah.
* the same (m): نَفْسُ الشَّيْءِ / مُتَشابِهٌ - Nafsu ash-shay' / Mutashābih.
* the same (f): نَفْسُ الشَّيْءِ / مُتَشابِهَةٌ - Nafsu ash-shay' / Mutashābihah.
* the same (pl.): نَفْسُ الأَشْياءِ / مُتَشابِهاتٌ - Nafsu al-ashyā' / Mutashābihāt.
* however: رُغْمَ ذَلِكَ / مَعَ ذَلِكَ - Rughma dhālika / Maʿa dhālika.
* all/every (m.s.): كُلُّ - Kull.
* all/every (f.s.): كُلُّ - Kull.
* all/every (m.pl.): كُلُّ - Kull.
* all/every (f.pl.): كُلُّ - Kull.
No comments:
Post a Comment