Tuesday, November 5, 2013

TO AGREE

AGREEMENT


(Dialogue 58: TO BE IN AGREEMENT)


A: What do you think of marriage?

ما رَأْيُكَ في الزَّواجِ؟

Mā ra'yuka fī az-zawāj?


B: I think that marriage is a bad thing.

أَظُنُّ أَنَّ الزَّواجَ شَيْءٌ سَيِّئٌ

Aẓunnu anna az-zawāja shay'un sayyi'.


A: I do not agree with you. I think that marriage is a good thing.

لا أُوافِقُكَ الرَّأْيَ. أَظُنُّ أَنَّ الزَّواجَ شَيْءٌ جَيِّدٌ

Lā uwāfiquka ar-ra'ya. Aẓunnu anna az-zawāja shay'un jayyid.


B: I don't want to get married, anyway.

عَلى أَيِّ حالٍ، لا أُرِيدُ أَنْ أَتَزَوَّجَ

ʿAlā ayyi ḥālin, lā urīdu an atazawwaja.


A: Why not?

لِماذا لا؟

Limādhā lā?


B: I do not trust women.

لا أَثِقُ بالنِّساءِ

Lā athiqu bi-n-nisā'.


A: But women are not all the same.

لكِنَّ النِّساءَ لَسْنَ كُلُّهُنَّ مِثْلَ بَعْضِهِنَّ

Lākinna an-nisā'a lasna kulluhunna mithla baʿḍihinna.


B: However, the women I know are all the same.

رُغْمَ ذَلِكَ، فَالنِّساءُ اللَّواتِي أَعْرِفُهُنَّ كُلُّهُنَّ مُتَشابِهاتٌ

Rughma dhālika, fa-n-nisā'u al-lawātī aʿrifuhunna kulluhunna mutashābihāt.




Glossary (58):

*   marriage: الزَّواجُ - Az-zawāj.

*   a thing: شَيْءٌ - Shay'.

*   bad (m): سَيِّئٌ - Sayyi'.

*   bad (f): سَيِّئَةٌ - Sayyi'ah.

*   good (m): جَيِّدٌ - Jayyid.

*   good (f): جَيِّدَةٌ - Jayyidah.

*   anyway: عَلى أَيِّ حالٍ - ʿAlā ayyi ḥālin.

*   why not: لِمَ لا - Lima lā.

*   trust: ثِقَةٌ - Thiqah.

*   the same (m): نَفْسُ الشَّيْءِ / مُتَشابِهٌ - Nafsu ash-shay' / Mutashābih.

*   the same (f): نَفْسُ الشَّيْءِ / مُتَشابِهَةٌ - Nafsu ash-shay' / Mutashābihah.

*   the same (pl.): نَفْسُ الأَشْياءِ / مُتَشابِهاتٌ - Nafsu al-ashyā' / Mutashābihāt.

*   however: رُغْمَ ذَلِكَ / مَعَ ذَلِكَ - Rughma dhālika / Maʿa dhālika.

*   all/every (m.s.): كُلُّ - Kull.

*   all/every (f.s.): كُلُّ - Kull.

*   all/every (m.pl.): كُلُّ - Kull.

*   all/every (f.pl.): كُلُّ - Kull.

No comments: