Tuesday, November 5, 2013

TO ASK

TO ASK


Dialogue 49


A: I would like to ask you a question.

أُرِيدُ أَنْ أَسْأَلَكَ سُؤالاً

Urīdu an as'alaka su'ālan.


B: What is your question?

ما هُوَ سُؤالُكَ؟

Mā huwa su'āluka?


A: Do you like Amina?

هَلْ تُحِبُّ أَمِينَةَ؟

Hal tuḥibbu Amīnata?


B: I cannot answer that question.

لا أَسْتَطِيعُ الإِجابَةَ عَلى هَذا السُّؤالِ

Lā astaṭīʿu al-ijābata ʿalā hādhā as-su'āli.


A: I have another question, then.

إِذاً لَدَيَّ سُؤالٌ آخَرُ

Idhan ladayya su'ālun ākharu.


B: Yes?

نَعَمْ؟

Naʿam?


A: Are you going to marry Amina?

هَلْ سَتَتَزَوَّجُ أَمِينَةَ؟

Hal satatazawwaju Amīnata?


B: I cannot answer that question, either.

لا أَسْتَطِيعُ الإِجابَةَ عَلى هَذا السُّؤالِ أَيْضَاً

Lā astaṭīʿu al-ijābata ʿalā hādhā as-su'āli ayḍan.


A: Alright. But I have another question.

حَسَناً. لَكِنَّ لَدَيَّ سُؤالٌ آخَرُ

Ḥasanan. Lākinna ladayya su'ālun ākharu.


B: Yes?

نَعَمْ؟

Naʿam?


A: Can I marry Amina?

هَلْ يُمْكِنُنِي أَنْ أَتَزَوَّجَ أَمِينَةَ؟

Hal yumkinunī an atazawwaja Amīnata?


B: No!

لا

Lā!


A: Why not?

لِماذا لا؟

Limādhā lā?


B: Amina is my fiancée!

أَمِينَةُ خَطِيبَتِي

Amīnatu khaṭībatī!




Glossary (49):

*   then/so: إِذاً - Idhan.

*   other/another: آخَرُ - Ākhar.

*   not... either: أَيْضَاً لا - Ayḍan lā.

*   alright: حَسَناً / مُوافِقٌ - Ḥasanan / Muwāfiq.

*   but: لَكِنَّ - Lākinna.

*   why not: لِماذا لا - Limādhā lā.

*   to ask/pose (a question): يَضَعُ / يَطْرَحُ (سُؤالاً) - Yaḍaʿu / Yaṭraḥu (su'ālan).

No comments: