THERE IS / THERE ARE
Dialogue 21
A: Is there a pen in your bag?
هَلْ يُوجَدُ قَلَمٌ في حَقِيبَتِكَ؟
Hal yūjadu qalamun fī ḥaqībatika?
B: Yes, there are two in my bag.
نَعَمْ، يُوجَدُ قَلَمانِ في حَقِيبَتِي
Naʿam, yūjadu qalamāni fī ḥaqībatī.
A: Are there apples in the basket?
هَلْ تُوجَدُ تُفَّاحاتٌ في السَّلَّةِ؟
Hal tūjadu tuffāḥātun fī as-sallati?
B: No, there aren't any.
لا، لا تُوجَدُ
Lā, lā tūjadu.
A: What is there on the table?
ما الَّذِي يُوجَدُ عَلَى الطّاوِلَةِ؟
Mā alladhī yūjadu ʿalā aṭ-ṭāwilah?
B: There is a radio on the table.
يُوجَدُ رادِيُو عَلَى الطّاوِلَةِ
Yūjadu rādyū ʿalā aṭ-ṭāwilah.
A: What is there on the desk?
ما الَّذِي عَلَى المَكْتَبِ؟
Mā alladhī ʿalā al-maktabi?
B: There is a diskette and a book on the desk.
تُوجَدُ قُرْصٌ وَكِتابٌ عَلَى المَكْتَبِ
Tūjadu qurṣun wa-kitābun ʿalā al-maktabi.
A: What is there in your pocket?
ما الَّذِي في جَيْبِكَ؟
Mā alladhī fī jaybika?
B: There is money in my pocket.
يُوجَدُ مالٌ في جَيْبِي
Yūjadu mālun fī jaybī.
A: What is there in the garden?
ما الَّذِي في الحَدِيقَةِ؟
Mā alladhī fī al-ḥadīqah?
B: There is a dog in the garden.
يُوجَدُ كَلْبٌ في الحَدِيقَةِ
Yūjadu kalbun fī al-ḥadīqah.
A: What is there under the table?
ما الَّذِي تَحْتَ الطّاوِلَةِ؟
Mā alladhī taḥta aṭ-ṭāwilah?
B: There is a cat under the table.
يُوجَدُ قِطٌّ تَحْتَ الطّاوِلَةِ
Yūjadu qiṭṭun taḥta aṭ-ṭāwilah.
A: What's on TV this evening?
ما الَّذِي عَلَى التِّلْفازِ هَذا المَساءِ؟
Mā alladhī ʿalā at-tilfāzi hādhā al-masā'i?
B: There is an interesting film this evening.
يُعْرَضُ فِيلْمٌ مُشَوِّقٌ هَذا المَساءِ
Yuʿraḍu fīlmun mushawwiqun hādhā al-masā'i.
Glossary (22):
* an apple: تُفَّاحَةٌ - Tuffāḥah.
* a basket: سَلَّةٌ - Sallah.
* a radio: رادِيُو - Rādyū.
* in: في - Fī.
* on: عَلَى - ʿAlā.
* under: تَحْتَ - Taḥta.
* and: وَ - Wa
* there is/are: يُوجَدُ - Yūjadu.
* a book: كِتابٌ - Kitāb.
* a desk: مَكْتَبٌ - Maktab.
* a pocket: جَيْبٌ - Jayb.
* a garden: حَدِيقَةٌ - Ḥadīqah.
* a dog: كَلْبٌ - Kalb.
* a cat: قِطٌّ - Qiṭṭ.
FRENCH
A : Ecoute ! Tu entends quelque chose?
**اِسْمَعْ! هَلْ تَسْمَعُ
شَيْئَاً؟**
Ismaʿ! Hal tasmaʿu shay'an?
B : Non, je n’entends rien.
**لا، لا أَسْمَعُ شَيْئَاً.**
Lā, lā asmaʿu shay'an.
A : Ecoute encore !
**اِسْمَعْ مَرَّةً أُخْرى!**
Ismaʿ marratan ukhrā!
B : Maintenant, oui. J’entends une voix. C’est la voix
de ma mère.
**الآنَ، نَعَمْ. أَسْمَعُ
صَوْتَاً. إِنَّهُ صَوْتُ أُمِّي.**
Al-āna, naʿam. Asmaʿu ṣawtan. Innahu ṣawtu ummī.
A : Regarde là-bas ! Que vois-tu?
**اُنْظُرْ إِلى هُناكَ! ما
الَّذِي تَراهُ؟**
Unẓur ilā hunāka! Mā alladhī tarāhu?
B : Je vois une lumière dans la forêt.
**أَرى ضَوْءَاً في الغابَةِ.**
Arā ḍaw'an fī al-ghābah.
A : Qu’est-ce que tu fais?
**ما الَّذِي تَفْعَلُهُ؟**
Mā alladhī tafʿaluhu?
B : Je regarde la télévision.
**أَنَا أُشاهِدُ التِّلْفازَ.**
Anā ushāhidu at-tilfāza.
A : Que regardes-tu à la télé?
**ما الَّذِي تُشاهِدُهُ عَلَى
التِّلْفازِ؟**
Mā alladhī tushāhiduhu ʿalā at-tilfāzi?
B : Je regarde un match de football.
**أُشاهِدُ مُباراةَ كُرَةِ
القَدَمِ.**
Ushāhidu mubārata kurati al-qadam.
A : Est-ce que tu parles l’anglais?
**هَلْ تَتَحَدَّثُ
الإِنْجْلِيزِيَّةَ؟**
Hal tataḥaddathu al-inglīziyyata?
B : Oui.
**نَعَمْ.**
Naʿam.
A : Dis un mot en anglais!
**قُلْ كَلِمَةً
بِالْإِنْجْلِيزِيَّةِ!**
Qul kalimatan bi-al-inglīziyyati!
B : Love.
**«لُوف» (حُبٌّ).**
"Lūf" (Ḥubb).
A : Pourquoi dis-tu ‘love’?
**لِماذا تَقُولُ «لُوف»؟**
Limādhā taqūlu "Lūf"?
B : Je dis ‘love’ parce que j’aime une fille.
**أَقُولُ «لُوف» لِأَنَّنِي
أُحِبُّ فَتاةً.**
Aqūlu "Lūf" li-annanī uḥibbu fatātan.
A : Alors parle-moi de ton amour!
**إِذاً حَدِّثْنِي عَنْ
حُبِّكَ!**
Idhan ḥaddithnī ʿan ḥubbika!
---
**القاموس
(35)**
* **une chose : شَيْءٌ**
- Shay'.
* **une voix : صَوْتٌ**
- Ṣawt.
* **un mot : كَلِمَةٌ**
- Kalimah.
* **là-bas : هُناكَ**
- Hunāka.
* **une lumière : ضَوْءٌ / نُورٌ** - Ḍaw' / Nūr.
* **une forêt : غابَةٌ**
- Ghābah.
* **un match de football : مُباراةُ كُرَةِ قَدَمٍ** - Mubāratu kurati
qadam.
* **un amour : حُبٌّ**
- Ḥubb.
* **l’amour : الحُبُّ**
- Al-ḥubb.
* **rien : لا
شَيْءَ** - Lā shay'a.
* **encore : مَرَّةً
أُخْرى** - Marratan ukhrā.
* **alors : إِذاً**
- Idhan.
* **écouter : يَسْمَعُ**
- Yasmaʿu (اِسْتَمَعَ يَسْتَمِعُ - يستمع).
* **entendre : يَسْمَعُ**
- Yasmaʿu (سَمِعَ يَسْمَعُ - يسمع).
* **parler : يَتَحَدَّثُ**
- Yataḥaddathu.
* **dire : يَقُولُ**
- Yaqūlu.
No comments:
Post a Comment